Honeywell FH-971E Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Calentadores espaciales Honeywell FH-971E. Honeywell FH-971E Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 62
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
FAN HEATER
USER INSTRUCTIONS
GB
HEIZLÜFTER
GEBRAUCHSANWEISUNG
RADIATEUR SOUFFLANT
MANUEL D’UTILISATION
VENTILATORKACHEL
BEDIENINGSHANDLEIDING
TERMOVENTILADOR
MANUAL DEL USUARIO
TERMOVENTILADOR ELÉCTRICO
MANUAL DO UTILIZADOR
TERMOVENTILATORE
ISTRUZIONI D'USO
VÄRMEFLÄKT
ANVÄ NDARINSTRUKTIONER
VARMLUFTVIFTE
BRUKERVEILEDNING
VARMEBLÆSER
BRUGSVEJLEDNING
KUUMAILMAPUHALLIN
K Ä YTTÖ OHJEKIRJA
ISITMA FANI
KULLANIM TAL‹MATLARI
ОТОПИТЕЛЬНЫЙ ВЕНТИЛЯТОР
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
TERMOWENTYLATOR
INSTRUKCJE UŻYTKOWNIKA
TOPNÝ VENTILÁTOR
VOD PRO UŽIVATELE
DE
FR
NL
ES
PT
IT
SE
NO
DK
FI
GR
TR
RU
PL
CZ
HU
SA
HÔSUGÁRZÓ
HASZNÁ LATÍ Ú TMUTATÓ
ΑΕΡΟθΕΡΜΟ
Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
FH-971E
FH-972E
FH-973E
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 61 62

Indice de contenidos

Pagina 1 - ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

FAN HEATERUSER INSTRUCTIONSGBHEIZLÜFTER GEBRAUCHSANWEISUNGRADIATEUR SOUFFLANT MANUEL D’UTILISATIONVENTILATORKACHELBEDIENINGSHANDLEIDINGTERMOVENTILADOR

Pagina 2 - TARTALOMJEGYZÉK

10FRANÇAISINSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES Avant la mise en service du radiateur soufflant,lisez attentivement l'ensemble des instructions.Co

Pagina 3 - FH-971E/FH-972E/FH-973E

11FRANÇAISPREMIÈRE MISE EN SERVICE 1. Avant la mise en service du radiateur soufflant, lisez l'ensemble des instructions.2. Sortez le radiateur s

Pagina 4

12FRANÇAIS7. Si la température ambiante est inférieure à 5 °C, le radiateur soufflant chauffera jusqu'à ce que la température ambiante dépasse 5

Pagina 5

13NEDERLANDSBELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees voor ingebruikname van de ventilatorkacheleerst alle instructies door. Bewaar deze gebruiks-aanwij

Pagina 6

14NEDERLANDSSNOERVAK 1. De kachel beschikt over een snoervak (13). Schuif de stroomkabel (12) voor een veilige opslag door de opening tot aan de stekk

Pagina 7

15NEDERLANDSREINIGING EN ONDERHOUDWij bevelen een regelmatige reiniging vande ventilatorkachel aan. Volg voor een goedewerking van de kachel de instru

Pagina 8

16INDICACIONES IMPORTANTES DESEGURIDAD Antes de poner en marcha el termoventilador leatodas las instrucciones. Conserve cuidadosa-mente estas instrucc

Pagina 9

17ESPAÑOL3. Coloque el termoventilador sobre una superficie firme y nivelada. Observe un sitio seguro, de manera que el termoventi-lador no pueda volcas

Pagina 10 - FRANÇAIS

18ESPAÑOL2. En este caso gire el interruptor rotativo de servicio (3) a OFF (4) y extraiga la clavija de red de la caja de enchufe.3. Deje ahora enfri

Pagina 11

19PORTUGUÊSINDICAÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Leia todas as instruções antes de colocar o ter-moventilador em funcionamento. Guarde estemanual de ins

Pagina 12

24710131619222528313437404346495259CONTENTSINHALTSVERZEICHNISSOMMAIREINHOUDSOPGAVEÍNDICEÍNDICEINDICEINNEHÅLLSFÖRTECKNINGINNHOLTSFORTEGNELSEINDHOLDSFOR

Pagina 13 - NEDERLANDS

20PORTUGUÊS3. Coloque o termoventilador numa superfície plana e firme. Certifique-se de que o aque-cedor fica numa posição segura para não tombar nem cai

Pagina 14

21PORTUGUÊSLIMPEZA E MANUTENÇÃORecomendamos que sejam efectuadas limpezasao termoventilador numa base regular. Para queo funcionamento do termoventila

Pagina 15

22ITALIANOmodo che nessun oggetto possa penetrare nelle aperture per l’ingresso (11) e l’uscita dell’aria (2). Non coprite il Termoventilatore sulla

Pagina 16

23ITALIANOnon possa né cadere né rovesciarsi. E’ nec-essario mantenere una distanza di sicurez-za di almeno 100 cm dagli altri oggetti.Scomparto del c

Pagina 17

24ITALIANO2. In questa evenienza, ruotate l’interruttore di funzionamento (3) su SPENTO (4) ed estraete la spina dalla presa.3. Lasciate ora raffredd

Pagina 18

25SVENSKAVIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGARLäs igenom alla anvisningar om värmefläkteninnan du använder den. Spara denna bruksanvis-ning omsorgsfullt. 1. Anv

Pagina 19 - PORTUGUÊS

26SVENSKABRUKSANVISNING FH-971E Värmefläkt med vridreglageFH-971E Värmefläkt med termostatstyrt vridreglageFH-971E Värmefläkt med vridreglage /term

Pagina 20

27SVENSKAUnderhåll1.Värmefläkten behöver inget speciellt underhåll. 2. Om värmefläkten måste repareras, måste detta ovillkorligen utföras av ett aukt

Pagina 21

28NORSKVIKTIGE SIKKERHETSFORSKRIFTER Les gjennom alle forskrifter før du tar varmluftviften i bruk. Ta godt vare på bruksveiled-ningen.1. Bruk varmluf

Pagina 22 - ITALIANO

29NORSK2. Når du vil ta varmluftviften i bruk, månettkabelen (12) være trukket helt ut. BRUKSVEILEDNING FH-971E Varmluftvifte med driftsdreiebryterFH

Pagina 23

3(1)(12)(8)(4) (5) (6) (7) (10) (9)FH-971E/FH-972E/FH-973E(3)(14)(11)(13)(2)

Pagina 24

30NORSK3. Rengjør varmluftviften utvendig med en myk, fuktig klut.4. Ta varmluftviften i bruk igjen som beskrevet i „Bruksveiledningen“.Vedlikehold1.

Pagina 25

31DANSKVIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER Læs alle anvisninger, før du tager varmeblæsereni brug. Pas godt på denne betjeningsvejledning. 1. Varmeblæseren

Pagina 26

32DANSKLedningsrum1.Varmeblæseren er udstyret med et ledningsrum (13). For sikker opbevaring stikkes netledningen (12) ind i ledningsrum-met gennem åb

Pagina 27

33DANSKgen (2) med en støvsuger for at fjerne støv framotoren og varmeelementet. 3. Rengør varmeblæseren udvendigt med en blød, fugtig klud.4. Tag var

Pagina 28

34SUOMITÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Lue ennen kuumailmapuhaltimen käyttöönottoakaikki ohjeet läpi. Säilytä tämä käyttöohje huolellisesti. 1. Käytä ku

Pagina 29

35SUOMI3. Sijoita kuumailmapuhallin tasaiselle, tukevalle pinnalle. Huolehti siitä, että kuumailmapuhallin seisoo tukevasti, jottei sekaadu tai putoa

Pagina 30

36SUOMI4. Poista mahdolliset esineet, jotka ovat aiheuttaneet viallisen toiminnan tai ylikuumenemisen, ilman tulo- (11) tai poistoaukosta (2) tai niid

Pagina 31

37E Λ ΛHNIKA

Pagina 32

38E Λ ΛHNIKA

Pagina 33

39E Λ ΛHNIKA

Pagina 34

4ENGLISHIMPORTANT SAFETY INFORMATION Read all the instructions through before startingto use the fan heater. Keep this user’s manualsafely for future

Pagina 35

40TÜRKÇEÖNEML‹ GÜVENL‹K B‹LG‹LER‹Isıtma fanını çalıfltırmadan önce tüm talimatlarıokuyunuz. Bu kullanım kılavuzunu özenle sak-layınız. 1. Isıtma fanını

Pagina 36

41TÜRKÇEKablo haznesi1. Isıtma fanı bir kablo haznesi (13) ile donatılmıfltır. fiebeke kablosunu (12) güvenli bir flekilde saklanması için boflluk-tan içe

Pagina 37 - E Λ ΛHNIKA

42TÜRKÇE5. Isıtma fanını „Kullanım Kılavuzu“ nda tarif edilen flekilde tekrar çalıfltırınız. TEM‹ZLENMES‹ VE BAKIMIIsıtma fanını düzenli olarak temizlem

Pagina 38

43ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Перед вводом в эксплуатацию отопительноговентилятора прочитайте все указания.Тщательно сохраните это руководство поэ

Pagina 39

44ГАРАНТИЯ9. комнатная температура около + 5°C10. комнатная температура около + 30°C11. воздушное входное отверстие 12. сетевой кабель с сетевым штеке

Pagina 40

455. Чем дальше Вы поворачиваете поворотный выключатель термостата (8) в направлении по часовой стрелке, тем выше является отопительная температура.

Pagina 41

46POLSKIWAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWAPrzed uruchomieniem termowentylatoraprosimy o przeczytanie wszystkich informacji.Instrukcję obsługi należy stara

Pagina 42

47POLSKI2. Rozpakować termowentylator i przewód zasilający, usunąć materiały opakowania i zutylizować je w sposób przyjazny dla środowiska naturalnego

Pagina 43 - ГАРАНТИЯ

48POLSKI7. Jeżeli temperatura w pomieszczeniu spad-nie poniżej 5 °C, to termowentylator będzie grzał tak długo, aż temperatura w pomieszczeniu wzrośni

Pagina 44

49CESKYˇDŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNYPřed uvedením topného ventilátoru de provozusi pročtěte všechny pokyny. Návod k ovládánípečlivě uschovejte.1. Topn

Pagina 45

5ENGLISH2. When you do not wish use the fan heater,you must pull the power cable (12) outcompletely. OPERATING INSTRUCTIONS FH-971E Fan Heater with

Pagina 46

50CESKYˇPřihrádka na kabel1. Topný ventilátor je vybaven přihrádkou na kabel (13). Síťový kabel (12) zasuňte do otvoru tak, aby z přihrádky vyčnívala

Pagina 47

51CESKYˇ4. Topný ventilátor znovu zapněte tak, jak je popsáno v „Návodu k provozu“.Údržba1. Topný ventilátor nevyžaduje zvláštní údržbu. 2. Potřebu

Pagina 48

52MAGYARFONTOS BIZTONSÁGI ÚTMUTATÁSOK A hősugárzó használatba vétele előtt figyelme-sen olvassa el az összes útmutatást! Ezt akezelési utasítást gondo

Pagina 49

53MAGYAR3. Helyezze a hősugárzót egy sima, stabil felületre! Ügyeljen arra, hogy a hősugárzó biztosan álljon a lábán, úgyhogy se fel-borulni, se leesn

Pagina 50

54MAGYAR3. Most várjon legalább 20 percig, amíg a hősugárzó lehűl! 4. Adott esetben a levegő-belépő- (11) vagy -kilépőnyílásból (2) vagy ezek elől táv

Pagina 56

6ENGLISHCleaning1.Before you start cleaning the fan heater, turn the rotary power switch (3) to the OFF position (4) and unplug the appliance from the

Pagina 59

The Honeywell trademark is used by Kaz, Inc. under licence from Honeywell Intellectual Properties, Inc.www.kaz.com / KAZ Hausgeräte GmbH, Westerhaar 5

Pagina 60

7DEUTSCHWICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Heizlüftersalle Anweisungen durch. Bewahren Sie dieseBedienungsanleitung sor

Pagina 61

8DEUTSCHERSTE INBETRIEBNAHME 1. Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Heizlüfters alle Anweisungen durch.2. Packen Sie den Heizlüfter und das Netz-kabe

Pagina 62

9DEUTSCHKAUFBEDINGUNG Der Käufer übernimmt als Kaufbedingung dieVerantwortung für die richtige Verwendungund Pflege dieses Heizlüfters gemäß dieserBedi

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios